Terence T T wrote:
What's the Gainax title? I can't remember it offhand.

パンティ&ストッキングwithガーターベルト

which transliterated is "Panti & Sutokkingu with Gaataaberuto"

http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=11605

It might catch my attention if it is as far over the top as Ebichu was. If it has no point beyond deformed children being fanserviced, I won't see more than an episode or so.

Are you saying the manga of Yosuga no Sora didn't have the ecchi stuff? That's a weird reversal. Usually manga are more ecchi than their anime adaptations. I looked up the title. "Yosuga" is apparently one of those words that has a lot of different meanings based on context, and since I don't really know it, it's hard for me to guess what it means here. One meaning might be "Remembered Sky". But the sister is named "Sora", so another translation could be "My Sister Sora". And of course, since katakana makes no distinction between "sora" and "sola", it could possibly mean "Only One Person to Rely On". My guess is all those meanings are possible. It's a title brimming with implied meanings, which is one reason I want to give the show more time.